НовостиСтатьиФорумСкачатьГалерея
На главную страницу

Навигация

Интервью



поиск по сайту


Реклама:

Беседа у камина Филипа Линдена и Гэвина Ньюсома, часть вторая.




Опубликовал Akela Talamasca





Это вторая часть беседы у камина между главой Second Life Филипом Росдэйлом (Philip Rosedale) и мэром города Сан-Франциско Гэвином Ньюсомом (Gavin Newsom), которая прошла в New Globe Theater. Спонсором встречи выступила организация Millions of Us, компания, занимающаяся разработкой мета вселенной с модератором по имени Рубен Миллионзофас (Reuben Millionsofus). Это mp3 запись и расшифровка первой части разговора. В большинстве случаев я предпочел убрать из текстовой версии специфические выражение, присущие разговорной речи, таким образом, беседа приобрела литературные очертания, однако, все разговорные элементы сохранились в mp3 записи. Первую часть этой беседы вы можете прочесть здесь.

Загрузить mp3 с сервера.

(Благодарности, приветствия)

ФЛ: Не все могут это видеть, но я повернул камеру, как и Филип, так что теперь мы будто бы смотрим на аудиторию и говорим о...

ГН: Многообразии?

ФЛ: Как вы уже сказали, многообразие может проявляться во всем, в чем вам хочется, чтобы оно проявлялось, вы можете быть тем, кем хотите быть, и это будете настоящий вы. Вы сами можете выбирать простое ли вы тело, или то, что сами можете создать в среде, известной неисчерпаемыми возможностями. В виртуальном мире вам нужно найти общий язык с людьми, вам нужно проявить себя в создании внешности персонажа, чтобы прочувствовать его, и в то же время вы гораздо более свободны в своем выборе, в жестах, чем в реальном мире. И, посмотрев на зрителей в этой студии, я понял, как же справедливы эти мысли. Если вы думаете так же, как и я, а мне хочется верить, что так оно и есть, то это многообразие как раз то, что способно принести успех на многих разных путях. А теперь давайте вернемся к предмету наших прежних обсуждений. Своего рода архитектуре и переосмуслению города. Думаю, что самая большая ваша проблема заключается в том, что у вас их множество. Перерабатывая и меняя, создавая что-то отличное, вам каждый раз приходится пробираться сквозь все проблемы большого города. Я думаю, что в Second Life как нигде удачно реализована возможность моделирования и многчисленные опыты это подтверждают. Наша мета вселенная позволяет людям воссоздавать реальные места, заходить в существующие в реальности здания, а затем разделять их на части, перестраивать, по-настоящему жить в виртуальном мире. Тому есть несколько подтверждений. Возле аэропорта LaGuardia Airport, если я ничего не путаю, в Нью Йорке, так вот, дизайнеры из какого-то небольшого городка сконструировали парк, проложили все коммуникации, как им этого захотелось, а затем устроили онлайновое обсуждение проекта. И я думаю, что это очень перспективный путь решения некоторых проблем, с которыми они могли столкнуться.

ГН: О, мне нравится идея. В этих методах очень нуждается юго-восточная часть Сан-Франциско, которая до сих пор переживает отголоски индустриальной эры, сейчас там закрывыются две крайне грязные электростанции, а сколько таких еще предстоит закрыть в северной америке... Стоит сфокусироваться на будущем этих территорий, на их проектировании и последующем использовании, и я просто заинтригован идеей сделать это в виртуальном мире. Мне нравится эта удачная идея. Конечно, многое упирается в вопрос развития технологий. И нам ещё предстоит над этим серьезно поработать. Одно дело располагать инструментами для входа в этот мир, и совсем другое располагать возможностями, чтобы:
а) Позволить себе их использование
б) Найти возможность, как вы сказали, применять их повсеместно, именно для этих целей так важна программа по покрытию всего города Сан-Франциско wi-fi доступом. Нам еще престоит проделать немалую работу, чтобы осуществить эти планы, но мы станем первым городом, ктороый сможет обеспечить это для всех своих жителей, вне зависимости от того, где они живут и сколько зарабатывают.

ФЛ: Совершенно врено. И последний шаг, который нам всем предстоит сделать, обеспечить всех ноутбуками, чтобы они смогли находиться в виртуальном мире. И вы правы в том, что в принятии решения о перестройке города или соседнего участка земли, должны участвовать все заинтересованные люди.

ГН: Каждому есть, что сказать. Есть одна вещь, которая мне нравится, и в то же время не нравится - это когда Нью Йорк делает что-то раньше нас. Моя задача, как мэра, состоит в том, чтобы наш город стал лучшим и на этот раз мы окажемся впереди. Это была хорошая попытка, Блумберг.

ФЛ: Хорошо, хорошо. Так, мы уже дошли до вопросов, или еще нет? У нас есть какие-нибудь вопросы?

РМ: Конечно! Сейчас я расскажу о том, что к нам поступило. В первую очередь люди хотят знать, и я думаю, что об этом хотели бы знать все присутствующие, когда они получат доступ к бесплатному wi-fi соединению?

ГН: Отлично, только хотел об этом рассказать. (Улыбается) Итак, у нас есть договор с Earthlink и Google, который мы подписали всего несколько месяцев назад, и сегодня я хотел бы рассказать о новых планах в отношении этой передовой технологии. Сегодня мы имеем дело с провайдерами, способными обеспечить более органичное соединение, создать организованную систему обслуживания. Сейчас ведутся переговоры с несколькими из этих провайдеров, и уже через несколько недель мы будем готовы сделать более существенные объявления по программе "Фокусирования на цифровом внедрении". Это означает, что мы хотим сконцентрировать внимание на тех областях развития города, которые до сегодняшнего дня не могли себе этого позволить из-за недостаточного финансирования. Сразу затем мы начнем повсеместное внедрение новых технологий. И это случится, запомните мои солова, не позднее конца моего второго срока на посту мэра Сан-Франциско.

РМ: Хорошо. Отлично. Перед тем, как я задам второй вопрос, хочу рассказать историю из ранних дней Second Life, которая хорошо подходит к теме нашего сегодняшнего разговора. Когда одна из пользователей открыла для себя Second Life, она была бездомной, и в зимние дни она посещала общественную библиотеку, своего рода предшественницу всеобщего wi-fi, которая располагала широкополосным доступом в сеть. В реальной жизни она жила на улице, а в Second Life она построила себе замок. И из этого замка она создала свою империю, которая позволила ей заработать себе на настоящий дом. Это своего рода введение в Second LIfe. Поучительная история, не так ли?

ФЛ: Чтобы предупредить Гэвина, хочу сказать что это случилось не в Сан-Франциско. (Смеется)

ГН: Черт побери!

ФЛ: Она просто не была бездомной из Сан-Франциско.

ГН: Конечно, вы попали в точку. Бездомных много, но мы над этим работаем и создаем перспективные социальные программы, о которых сегодня и говорим. Ведь мы говорим именно об этом, об обществе.

ФЛ: Это мощный механизм. Я хочу сказать, что виртуальные миры способны сделать многое, чтобы разрешить некоторые социальные проблемы и обеспечить рабочие места, и было бы крайне интересно понаблюдать за тем, как подобный потенциал будет реализовываться.

РМ: Итак, я готов перейти к следующему вопросу. Пользватель Codewarrior Carling хочет задать вопрос. Codewarrior, если вы не против, я думаю, что вам лучше всего будет поднять руку и встать, когда вы будете задавать вопрос. Codewarrior спрашивает, не станет ли свободный доступ к перепланировке города легкой возможностью для злонамеренных личностей чинить препятствия? (Улыбается) И не останутся ли обычные пользователи в стороне?

ГН: Нет, на самом деле, на самом деле это просто замечательный вопрос. И вот где мы закончили, мы хотим сделать это несмотря на большое количество предстоящей работы. Мы должны быть убеждены в том, что предоставляем технологию и возможность пользоваться ею для всех наших граждан. Я думаю, что это отличное подтверждение вашим словам, потому, что это поможет и людям, у которых нет виртуальной собственности, людям, которые даже не являются пользователями одного из виртуальных миров. Я горжусь тем, что Сан-Франциско стал городом домом для одной из виртуальных вселенных. Пусть даже это сильно котрастирует с настроениями в современном федеральном правительстве, направленном против иммиграции. А наш город заботится о своих жителях вне зависимости от их иммиграционного статуса, Ведь к конечном счете важно только это. Так что вне зависимости от того, откуда вы, вне зависимости, опять же, от вашей расы, пола и сексуальной ориентации, не зависимо от того богаты вы или бедны, есть у вас дом или нет, приехали ли вы сюда неделю назад или живете здесь уже двадцать лет, город будет о вас заботиться и это важно. Это касается и всеобщего доступа к сети, такая политика будет визитной карточкой нашего города.

ФЛ: Я хотел бы сказать, что в случае с мировой паутиной, и такими большими сетевыми сообществами, как, например, eBay, о котором мы говорили раньше, так вот, порой даже удивляет как много из первоначальных пользователей Second Life оказались совершенно нормальными людьми. Это очень разнородное сообщество. И все же нам нужно посвятить этому вопросу дополнительное время. Потому, что на точке, на которой мы находимся сейчас все еще рано, а порой и невозможно узнать что к чему. Необычно встречать в сети людей, возраст которых варьируется в гораздо более широких рамках, чем ты до этого мог предполагать, как разнится и их жизненный опыт, так что дайте нам немного времени, чтобы все как следует разузнать. Возможно, наше увлечение виртуальным миром порой походит на одержимость...

ГН: Почему вы так озабочены одержимыми людьми? Это не так уж страшно. Все мы чем-то одержимы.

ФЛ: Да, да. Я и сам немного на этом помешан.

РМ: Итак, следующий вопрос от Kattier Riteveldt, и, пожалуйста, простите, если я ошибся в произношении (А так же если я ошибся в написании - Akela). Она спрашивает, планиреует ли город Сан-Франциско использовать Second Life как площадку для будущих встреч?

ГН: Итак, очередной хороший вопрос. Мы уже обсуждали его перед тем, как прийти сегодня на эту встречу. Мы планируем использовать офис мэра города и прилегающие помещения для того, чтобы они служили своеобразным порталом, соединаяющим наш город. Мы уже наладили работу телефонного центра 311, что-то вроде единого номера, и мы планируем углублять его работу для обеспечения бесперебойной связи. Мы также думаем начать работы над нашими встречами сразу после того, как выберемся отсюда сегодня. Так что мой ответ, да, у нас есть планы проведения регулярных встреч в Second Life, но мы пока не уверены в том, как это должно быть реализовано.

РМ: прекрасно, и вот что я хотел добавить. Во-первых, я бы хотел попросить людей и в первую очередь Эрика Райса (Eric Rice) отсеивать больше вопросов. Во-вторых, во время обсуждения, когда аудитория формулировала свои вопросы, я понял, что мы здесь обсуждаем. Виртуальные миры и точки их соприкосновения с реальным правительством, а также границы виртуального мира. Хорошим примером такого смешения может служить город Токио, он достиг такого уровня технологического развития, которого не удалось достичь к сегодняшнему дню, например, Нью Йорку. В Токио как нигде живы идеи виртуальных сообществ. Сейчас его жители планируют создание чего-то вроде виртуального аналога Токио, который станет интересным смешением своего рода новой культуры, свидетелем зарождения которой стала Second Life, так что кто-то будет строить виртуальный Токио, разница лишь в том, что он не будет материализовываться. В проекте участвуют корпорации Toyota и Hitachi, а также некоторые местные компании, верно? Так что этот город может послужить своего рода макетом, независимым от соглашений Google и Verizon.

ГН: Добавьте ссылку на землю, да.

ФЛ: Мы начинаем встречать людей, воссоздающих фрагменты городов в Second Life, чтобы построить настоящий город в мета вселенной, но это стоит больших затрат, непосильных для независимого разработчика. И не в последнюю очередь потому, что это потребует огромного количества серверов. Но у нас перед глазами уже есть примеры строящихся городов, вот, скажем, тот же строящийся Токио. Думаю, что в скором времени можно ожидать появления своеобразного зеркального мира, и граждане Second Life активно это обсуждают. Эту тему интересно и просто обсуждать. Ведь вскоре сможет сформироваться что-то вроде виртуального расширения реального мира, и, конечно же, виртуальные миры гораздо просторнее для людей в вопросах их строительства и обустройства. К тому же в виртуальном мире присутствуют уникальные возможности для распространения информации, только представьте, что случится, если люди получат возможность оказывать услуги для любого другого, рекламировать что-то каждому, и вообще делать всё, что находится за гранью возможностей реального мира. Я знаю, что мы все в той или иной степени думаем об этом, но я даже не пытаюсь себе представить во что это всё выльется. Я бы сказал...

ГН: Это лучше, чем если бы мы совершали все возможные ошибки в реальном мире, а затем должны бы были их исправлять. Я хочу сказать, что в условиях виртуального ввода информации и должной технической поддержки со стороны, эксперименты могут стать гораздо продуктивнее, да это и не удивительно. Я недавно был в Японии, так как мы города пообратимы с Осакой. Обычно я стараюсь не далать громких политических заявлений, поэтому, надеюсь, что мои слова воспримут без политической окраски, но я думаю, что Япония намного лучше отвечает на вызовы современного мира. Несколько лет назад США были четвертыми в мире по предоставлению услуг высокоскоростного подключения в мире, а теперь мы уже пытнадцатые или шестнадцатые в мире, в зависимости от того, на какую статистику опираться. И очевидно, что Токио уже находится на ступеньку ближе к образу города будущего, и это меня вовсе не удивляет. И опять же, действующие модели города будущего существуют, и нам нужно набраться решимости и мужества, взять эти модели и адаптировать их к нашим нуждам.

ФЛ: Это так забавно. Это же и есть роль лидера, трудиться изо всех сил, чтобы помогать сообществу людей достигать своей цели, найти свое место в мире, развиться технологически, быть образованным. И в то же время мы пытаемся переложить эту работу на других, собирая людей вместе и заставляя их обучать самих себя. Думаю, что оба этих пути хороши, если они приводят к желанному результату.

ГН: Хорошее начало. (Улыбается)

РМ: Итак, следующий вопрос от Fleep Tuque, и этот вопрос к Гэвину. Есть ли какие-то соображения по налоговой политике в виртуальных мирах?

ГН: О, Бог мой.

РМ: Сколько вы хотите?

ГН: У нас демократическая страна, поэтому я постараюсь выслушать мнения людей перед тем, как мы будем вводить какие-либо правила и регулирующие механизмы. Вообще-то сегодня я голосовал за снижение налога на малый бизнес, поэтому хотел бы оставаться в пределах этой темы. И, знаете ли, это довольно интересный вопрос. И он опять же соприкасается с системой управления. Это касается тех вопросов, которые вы обычно себе задаете перед тем, как создать что-либо: как сделать это лучше всего, как использовать это в будущем, и кто за это будет платить? Мне очень нравится последний вопрос, потому, что он всегда актуален. Это тот вопрос, перед которым я встаю ежедневно на посту мэра Сан-Франциско. И даже если это всего лишь пространство, которое часто описывают как сорок семь с половиной квадратных миль земли, окруженных реальностью. (Улыбается)

РМ: Окруженных виртуальной реальностью.

ГН: Виртуальной реальностью.

РМ: Чтобы поставить точку в этом вопросе, чтобы вывести его, так сказать в вещественную плоскость, Сан-Францискоо ведь дорогой для жизни город, не так ли? Лично я здесь руковожу своим предприятием с сорока подчиненными, а также у нас есть около ста подчиненных по всему миру, и я им порой очень завидую. знаете почему? Потому, что они работают здесь на благо компании, а жить могут за сотни миль отсюда, в месте, где выплаты по закладной могут не привышать три сотни долларов. Это довольно неприятная ситуация...

ГН: Нет, я согласен с вами. В конечном счете это касается качества жизни. И наша работа направлена не на тех, чьи закладные очень дешевы. Я никогда не сделаю из Сан-Франциско один из самых дорогих городов, и в то же время я думаю, что наш город как никакой другой подходит для ведения бизнеса. Думаю, существуют определенные причины, почему вы преуспеваете здесь. И опять же мы возвращаемся к тому, что наш город - это многоголосое собрание людей всех профессий, культур, вероисповеданий, способностей и уровня творческого мышления. И отличительная особенность нашего города состоит в том, что мы создаем условия, привлекауающие сюда людей со всего мира. Это волшебное свойство и вы не сможете так уж легко назвать его цену, по крайней мере, если сами пытаетесь сделать наш город более привлекательным для всех. И это наша основная и важнейшая задача. Думаю, что если мы сконцентрируемся лишь на том, чтобы сделать Сан-Франциско наиболее дешевым для проживания и ведения бизнеса, то непременно потеряем часть того, что делает этот город по-настоящему великим, утратим его душу, возможность сочетать в себе столько различных черт, и прочие качества, которые делаеют это место столь непохожим на другие.

РМ: Итак, у нас осталось время для одного последнего вопроса. Он от Akela Talamasca, и он поздравляет вас с назначением на должность мэра!

ГН: Да как он об этом узнал?

ФЛ: Это еще не вопрос!

ГН: Невероятно. Теперь он хочет совета? Серьезного совета?

РМ: Он интересуется, видите ли вы какие-либо перспективы в использовании коммуникативных возможностей Second Life в управляющих структурах? Например, в организации встреч правительства города в Second Life?

ГН: Ответом на этот вопрос будет несомненное да. Я уж было подумал, что вы хотите поинтересоваться, не собираюсь ли я жениться в виртуальном мире. (Смеется) Но мое сегодняшнее появление здесь мало о чем говорит. Это возможности коммуникации для городской ратуши и развить их до встреч в виртуальной реальности было бы здорово. Но несмотря на то, что мне приходится проводжимть много встречь в городской ратуше, не думаю, что они в скором времени перейдут в виртуальность.

РМ: Никогда не высказывайтесь против шестифутовой лисы. (Смеется)

ГН: Даже не собирался.

РМ: Итак, это было здорово.

ГН: Это было восхотительно.

РМ: Я рад, что у нас выдалась возможность встретиться. Было замечательно принимать вас у себя в гостях и ещё раз хочу поздравить вас с переизбранием.

ГН: Большое спасибо. Желаю вам успехов в ответ.

ФЛ: Продолжайте работать над начатым и доволите все до завершения. Огромное вам спасибо!

ГН: Спасибо вам, спасибо всем за участие.

РМ: Прекрасно, всем спасибо.



Источник:www.massively.com




Опросы

Как вы относитесь к проекту Second Life?





Все права защищены © 2006-2009.
Копирование любых материалов запрещено.